E agora? Você sabe? Primeiro, não podemos nos esquecer de que este calçado é genuinamente brasileiro e lá fora eles valem uma fortuna!!!
Existem duas maneiras de se dizer isto em inglês: (UK) flip-flops ou (US) thongs. O primeiro jeito é fácil memorizar! Estes chinelos, TALVEZ, recebem este nome devido ao som que eles fazem quando batem em baixo dos pés quando estamos caminhando!..flip...flop....flip...flop!! Tá aí uma dica legal para você não esquecer mais!
Veja alguns exemplos:
I need to buy another pair of flip-flops (ou "thongs").
Tô precisando comprar um outro par de havainas.
My flip-flops are worn out!
Meus chinelos "havainas" já eram. (estão gastos de tanto usar!)
P.S. Algumas lojas no exterior usam o termo "beach slippers" ( = chinelos de praia )
Visit my blog and learn new words!!!
Have a nice day!
Ola, manoel, como vai?
ResponderExcluirMuito funcional e legal o seu blog. Eu estava mesmo precisando saber como se falava chinelos em ingles.
Thanks a lot.. have a good day!
Excellent>
ResponderExcluirUma duvida, esta correto dizer
Next my home there are narrow streets.
eu amoo ingles
ResponderExcluir