domingo, 2 de agosto de 2009
Teacher, como dizer "Eu quero (que)..." em inglês?
Esta pergunta parece boba, mas não é! Eu tô cansado de ouvir e corrigir tarefas em que o aluno diz ou escreve: "I want that she stays here", "She wants that I stay".
Isto acontece porque os alunos tentam falar em inglês pensando em português. A língua inglesa é outra estrutura!
NUNCA coloque "that" depois de "want" ou "would like". Lembre-se de que a estrutura do inglês , neste caso, é COMPLETAMENTE DIFERENTE da do português.
Usa-se "want" = querer (geralmente no simple present ou no simple past) e "would like" seguido de um nome ou pronome oblíquo (object pronoun), mais um verbo no infinitivo com "to".
Veja estes exemplos:
I want her to stay here. (e não.... I want that her...)
Eu quero que ela fique aqui.
She wants me to stay. (e não... She wants that me...)
Ela quer que eu permaneça.
I want him to come. (e não.... I want that him...)
Eu quero que ele venha.
Would you like me to help you? (e não... Would you like that me...)
Você gostaria que eu o ajudasse?
P.S. Esta construção também vale para os verbos abaixo:
to expect = esperar
to prefer = preferir
=================
This is it!!
Take care"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário