terça-feira, 16 de junho de 2009
Teacher, como se diz "manteiga de cacau" em inglês?
Alguns dias atrás, eu passei para você como dizer "lábios rachados" pelo frio. Você se lembra? Não? Dizemos "My lips are chapped"
Recebi muitos e-mails para eu falar sobre "manteiga de cacau" que é o produto bastante usado para proteger os lábios quando estão rachados.
Então vamos lá! Em inglês, há duas maneiras de se dizer isto:
a) Lip balm
b) Lip salve
See the examples:
My lips are sore. I'll go get my lip balm.
Meus lábios estão doendo. Vou pegar a "manteiga de cacau".
Espero que tenha gostado!
Fique ligado...mais expressões virão por aí!!!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Talvez, sim! Aqui no Brasil, as pessoas aprendem muito mais o Inglês dos Estados Unidos. Se você prestar atenção, há muito mais cursos oferecendo inglês "Americano" ao invés do inglês falado na Inglaterra. Ok?
ResponderExcluirGostei do seu poste, mas "Lip Balm" é muito genérico, podendo ser traduzido como "protetor labial". Para pedir específicamente "manteiga de Cacau, deve-se usar "Cocoa Butter Lip Balm"
ResponderExcluirhttp://www.kaboodle.com/reviews/cocoa-butter-lip-balm
Thank you for your comment.
ResponderExcluirManoel Carlos
Galera aqui nos EUA falamos "Lip Stick".
ResponderExcluirValeu