quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010
QUARTA-FEIRA DE CINZAS??
Hoje é Quarta-feira de Cinzas!!!
Já parou para pensar como dizer isso em inglês?
E a "Quaresma"? Como se fala isso em inglês?
Vamos aprender estas duas palavrinhas?
Então, vamos lá....
Quarta-feira de Cinzas é fácil....
é só fazer uma tradução ao pé da letra....
ASH WEDNESDAY
ASH = CINZAS
WEDNESDAY*
* CUIDADO COM A PRONÚNCIA QUE É...
/ˈwenz.deɪ/
VOCÊ PERCEBEU QUE
NÃO SE PRONUNCIA
O PRIMEIRO "D"!!!!
E QUARESMA....
COMO SERÁ QUE É????
A PALAVRA É....
LENT
MAS, PROFESSOR
EU APRENDI QUE
'LENT' É O PASSADO DO
VERBO 'LEND'!!!
PARABÉNS! MAS, AGORA
VOCÊ ESTÁ APRENDENDO
UM OUTRO SIGNIFICADO
QUE É : QUARESMA!!
A PROPÓSITO, MUITAS
PESSOAS FAZEM
PROMESSAS
NA QUARESMA,
NÃO É MESMO?
VEJA ESTE EXEMPLO:
My wife has promised to give up sweets for Lent.
Minha esposa fez a promessa de não comer doces na Quaresma.
E VOCÊ?
HAVE YOU PROMISED TO GIVE UP SOMETHING FOR LENT?
THAT'S ALL FOR NOW!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Obrigada Manoel Carlos.. gostei muito do seu blog :)
ResponderExcluir