sábado, 16 de janeiro de 2010
Teacher, como se diz "carrinho de rolemã" em inglês?
CHILDREN'S DAY!!!
Hi everyone!
Brinquei muito quando era criança ( e não foi há muito tempo, viu!!! )
de carrinho de rolemã. Passávamos horas descendo a rua de casa.
Os vizinhos odiavam, pois fazia muito barulho!!!
Mas vamos a resposta! Existem dois termos
para designar este "brinquedo" em inglês:
go-cart ( é aquele com estrutura de metal.... mais "chique"!!)
soap box cart ( já é aquele "do meu tempo"
tipo "homemade" feito de madeira, pregos e parafusos, etc.)
A ilustração mostra um "soap box cart"
O nome da diversão é "go-carting" ou "go-karting"
Eu e meus amigos participávamos de "racing in go-carts"
...que é corrida de carrinho de rolimã!
Espero que tenha gostado!
Take care!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
gostei
ResponderExcluirwrong. It is called gravity car
ResponderExcluir