terça-feira, 5 de janeiro de 2010

PROCON???? EM INGLÊS?????

AGORA O BICHO PEGOU!!!!

COMO SE DIZ ISSO EM INGLÊS???

EXISTE (ATÉ ONDE SEI!) NOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ

UM SERVIÇO BEM PARECIDO COM ESTE NO BRASIL, PORÉM

UM POUCO MAIS ABRANGENTE!

JÁ OUVIU FALAR EM "BBB" ???

NÃO É O BIG BROTHER DA GLOBO NÃO!!!

É A SIGLA PARA "PROCON" EM INGLÊS!!!

BBB = BETTER BUSINESS BUREAU


OLHE A DEFINIÇÃO EM INGLÊS....

BBB's goal is to successfully resolve complaints involving buyers and sellers in a fair and timely fashion. This includes complaints involving consumer-to-business and business-to-business transactions that involve the advertisement and/or sale of a product or service. Information concerning the nature and resolution of complaints filed with BBB is used in developing BBB Reliability ReportsTM on companies. BBB accepts complaints whether or not the business is a BBB Accredited Business.

E COMO É QUE SE DIZ.....

VOU AO PROCON (fazer uma reclamação!)?

VOCÊ DIZ ....

I WILL FILE A COMPLAINT!!!

ABAIXO SEGUE O ENDEREÇO, CASO VOCÊ TENHA

GOSTADO DO ASSUNTO E QUEIRA SE APROFUNDAR!

http://www.bbb.org/us/consumers/

AGORA PARA DESCONTRAIR....VALE A PENA ASSISTIR AO VÍDEO

ABAIXO QUE FALA A RESPEITO DO SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR...O FAMOSO SAC....ALGUÉM SABE COMO DIZER ISSO EM INGLÊS?


Nenhum comentário:

Postar um comentário