terça-feira, 27 de outubro de 2009

Teacher, como se diz, "vaga-lume" em inglês?



Cada pergunta que me fazem....!!!!

Não é fácil não ser professor de inglês!

Mas, vamos lá!

Inseto em inglês é "fly"...isto mesmo "fly" porque voa!!!

A luz que este inseto emite lembra uma "luz"

e também um "fogo" no escuro, certo?

Ao dar o nome a este lindo bichinho,

eles preferem usar a palavra "fogo" ao invés de "luz".

Portanto, vaga-lume em ingês é:


FIREFLY ( = INSETO-FOGO!!)
Pronuncia-se mais ou menos assim /faierflai/

Examples:

When I last went camping, I could see lots of fireflies.
A última vez que fui acampar, eu vi muitos vaga-lumes.

I used to see a lot of fireflies when I lived on a farm.
Eu via muitos vaga-lumes quando morava no sítio
.

P.S. Para você não ficar tão bravo....quero informar


que alguns dicionários registram também

"lightning bug" que é "inseto luminoso", porém

o nome mais natural é FIREFLY.

A propósito, há muito tempo eu não vejo um! I USED TO SEE MANY OF THEM WHEN I WAS YOUNGER....e você? Já viu algum?


Agora eu queria deixar uma pergunta:


Você sabe o porquê em português este inseto

recebe o nome de VAGA-LUME?

Quem souber... estou pronto para aprender!!!!


Have a nice day!

3 comentários:

  1. mtoOoO thankys...uahhauaau

    ResponderExcluir
  2. Bem como a minha duvida era em ingles vou lhe ajudar na sua em portugues.

    Consta que inicialmente, em vez de “V”, se escrevia com “C”, já que ele leva a luz (lume) na traseira. Por pudor, o verbo que inicia a palavra teria sido trocado pelo verbo “vagar”, isto é, “andar sem rumo”.

    Bem, agora estamos quites!
    Vicktor Melo

    ResponderExcluir
  3. kkk leva a luz na trazeira na verdade chamasse vaga-lume pois quando o inseto era visto as pessoas falavam que era uma luz voando nao tinha a percepçao que era 1 inseto ai por isso vaga lume

    ResponderExcluir