quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

I DON'T UNDERSTAND


HI GUYS!

HOJE GOSTARIA DE PASSAR UMA PALAVRA

DE "CONFORTO" PARA
AQUELES QUE ESTÃO

ESTUDANDO INGLÊS E DIZEM QUE ÀS VEZES

NÃO
ENTENDEM TUDO O QUE SE FALA EM

FILMES OU EM LETRAS DE MÚSICAS.

VEJA O QUE EU ENCONTREI

NA BBC NEWS!


Lista revela letras das canções que os britânicos mais erram

Letra do REM ficou em primeiro lugar entre as mais mal compreendidas

Uma pesquisa encomendada por um fabricante de remédios para o ouvido elaborou uma lista das música cujas letras os britânicos mais confundem.

A letra na qual os fãs mais escorregam é The SidewinderSleeps Tonite, sucesso dos roqueiros americanos REM, lançado em 1993.

O trecho da letra que tende a ser mal compreendido é "call me when you try to wake her", que a maioria dos britânicos entende como "calling Jamaica".

Em tradução literal, a letra original diz "ligue-me quando tentar acordá-la". Mas o público ouve "ligando para a Jamaica".

Três mil pessoas foram entrevistadas como parte da pesquisa, que faz parte de uma campanha para conscientizar a população sobre a necessidade de evitar o acúmulo de cerume no ouvido.

Um total de 41% admitiram que não conseguem ouvir trechos das letras e simplesmente "embromam" - ou seja, substituem as palavras com palavras alternativas.

Diversão

Os resultados podem ser cômicos.

A canção Purple Haze, do americano Jimi Hendrix, ficou em segundo lugar na lista graças à frase "excuse me while I kiss the sky", que muitos britânicos ouvem como "excuse me while I kiss this guy’’.

Ou seja, o original diz algo como "com licença enquanto eu beijo o céu", mas, para muitos, a frase soa como "com licença enquanto eu beijo esse cara".

Canções das bandas britânicas Take That e Queen, além de um sucesso de John Travolta e Olivia Newton John no filme Grease, se classificaram nas dez primeiras posições da lista.

No caso da canção Dancing Queen, do grupo sueco Abba, o trecho "dancing queen, feel the beat from the tambourine" tende a ser confundido por "dancing queen, feel the beat from the tangerine".

Em tradução livre: em vez de "rainha da pista de dança, sinta a batida do pandeiro", muitos ouvem "rainha da pista de dança, sinta a batida da tangerina".

Em nono lugar na parada das mal compreendidas ficou a canção Smells Like Teen Spirit, do Nirvana.

Em vez de "here we are now, entertain us", muitos ouvem "here we are now, in containers". O original "aqui estamos, entretenha-nos" vira "aqui estamos, em containers".

A lista na íntegra:

As letras mais confundidas pelos britânicos:

1. REM – The Sidewinder Sleeps Tonite

Letra: "Call me when you try to wake her"

Versão errada: "Calling Jamaica"

2. Jimi Hendrix - Purple Haze

Letra: "Excuse me while I kiss the sky"

Versão errada: "Excuse me while I kiss this guy"

3. Aerosmith - Dude Looks Like A Lady

Letra: "Dude looks like a lady"

Versão errada: "Do just like a lady"

4. The Foundations - Buttercup

Letra: "Build me up buttercup"

Versão errada: "Fill me up buttercup"

5. Adele – Chasing Pavements

Letra: "Should I give up, or should I just keep chasing pavements"

Versão errada: "Should I give up, or should I just keep chasing penguins"

6. Bon Jovi - Living On A Prayer

Letra: "It doesn’t make a difference if we make it or not"

Versão errada: "It doesn’t make a difference if we’re naked or not"

7. ABBA - Dancing Queen

Letra: "Dancing queen, Feel the beat from the tambourine, oh yeah"

Versão errada: "Dancing queen, Feel the beat from the tangerine, oh yeah"

8. John Travolta & Olivia Newton-John - One That I Want

Letra: "You’re the one that I want"

Versão errada: "You’re the wobbly one"

9. Nirvana- Smells Like Teen Spirit

Letra: "Here we are now, entertain us"

Versão errada: "Here we are now, in containers"

10. Queen - Bohemian Rhapsody

Letra: "Spare him his life from this monstrosity"

Versão errada: "Spare him his life for this one cup of tea"

11. Johnny Nash- I Can See Clearly Now

Letra: "I can see clearly now the rain has gone"

Versão errada: "I can see clearly now Lorraine has gone"

12. Madonna- Papa Don’t Preach

Letra: "Papa don’t preach"

Versão errada: "Poppadom Peach"

13. Queen -Bohemian Rhapsody

Letra: "Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango"

Versão errada: "Scallaboosh, Scallaboosh, will you to the banned tango"

14. Bee Gees- Stayin’ Alive

Letra: "Stayin' alive, stayin' alive"

Versão errada: "Steak and a knife, steak and a knife"

15. Prodigy – Out of space

Letra: "I'll take your brain to another dimension. Pay close attention"

Versão errada: "I'll take your brain to another dimension. Hey close the kitchen"

16. ABBA – Dancing Queen

Letra: "See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen"

Versão errada: "See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen"

17. ABBA - Mamma Mia

Letra: "How can I resist you"

Versão errada: "Have I got a sister"

18. Take That – Babe

Letra: "Babe"

Versão errada: "Dave"

19. Blue Oyster Cult- Don’t Fear The Reaper

Letra: "Seasons don’t fear the reaper"

Versão errada: "Jesus don’t fear the reaper"

20. Annie Lennox- There Must Be An Angel

Letra: "Must be talking to an angel"

Versão errada: "Must be talking to a ninja"

fONTE: http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2010/09/100921_letras_musica_mv.shtml

Nenhum comentário:

Postar um comentário