NA INGLATERRA?
SABE COMO PREPARAR UM?
VALE A PENA ASSISTIR AO VÍDEO ABAIXO
E APRENDER!!!!
Exercícios sobre Indefinite Pronouns
FAÇA O TESTE ABAIXO E CONFIRA AS RESPOSTAS!
01. Don't tell _____ lies to me; you cannot deceive me any longer.
a) some
b) no
c) none
d) no one
e) any
02. She didn't have ________ mistakes in her paper.
a) some
b) any
c) no
d) no one
e) none
03. Are there ________ books for me today? ) No, there are not ______ books for you today.
a) any - any
b) some - some
c) any - some
d) anyone - some
e) something - no
04. "Have you seen my radio?"
"No, I haven't seen it ___________."
a) where
b) nowhere
c) everywhere
d) somewhere
e) anywhere
05. He couldn't find ________ wrong with the food.
a) some
b) nothing
c) anything
d) every
e) no
06. The room is empty. There is ______ in it.
a) anybody
b) somebody
c) nobody
d) anything
e) something
07. I ever eat _______ for breakfast.
a) something
b) whatever
c) nothing
d) anything
e) something
08. (FATEC) He left without ________ money.
a) some
b) no
c) no one
d) any
e) none
09. (ITA) _________ cures a headache faster than an aspirin.
a) Nothing
b) None
c) Nobody
d) Somebody
e) Anybody
10. (MACKENZIE) _________ of you can speak English well.
a) None
b) No one
c) Nobody
d) Anybody
e) Someone
Resolução:
01. E | 02. B | 03. A | 04. E |
05. C | 06. C | 07. D | 08. D |
09. A | 10. A |
Uma pesquisa encomendada por um fabricante de remédios para o ouvido elaborou uma lista das música cujas letras os britânicos mais confundem.
A letra na qual os fãs mais escorregam é The SidewinderSleeps Tonite, sucesso dos roqueiros americanos REM, lançado em 1993.
O trecho da letra que tende a ser mal compreendido é "call me when you try to wake her", que a maioria dos britânicos entende como "calling Jamaica".
Em tradução literal, a letra original diz "ligue-me quando tentar acordá-la". Mas o público ouve "ligando para a Jamaica".
Três mil pessoas foram entrevistadas como parte da pesquisa, que faz parte de uma campanha para conscientizar a população sobre a necessidade de evitar o acúmulo de cerume no ouvido.
Um total de 41% admitiram que não conseguem ouvir trechos das letras e simplesmente "embromam" - ou seja, substituem as palavras com palavras alternativas.
Diversão
Os resultados podem ser cômicos.
A canção Purple Haze, do americano Jimi Hendrix, ficou em segundo lugar na lista graças à frase "excuse me while I kiss the sky", que muitos britânicos ouvem como "excuse me while I kiss this guy’’.
Ou seja, o original diz algo como "com licença enquanto eu beijo o céu", mas, para muitos, a frase soa como "com licença enquanto eu beijo esse cara".
Canções das bandas britânicas Take That e Queen, além de um sucesso de John Travolta e Olivia Newton John no filme Grease, se classificaram nas dez primeiras posições da lista.
No caso da canção Dancing Queen, do grupo sueco Abba, o trecho "dancing queen, feel the beat from the tambourine" tende a ser confundido por "dancing queen, feel the beat from the tangerine".
Em tradução livre: em vez de "rainha da pista de dança, sinta a batida do pandeiro", muitos ouvem "rainha da pista de dança, sinta a batida da tangerina".
Em nono lugar na parada das mal compreendidas ficou a canção Smells Like Teen Spirit, do Nirvana.
Em vez de "here we are now, entertain us", muitos ouvem "here we are now, in containers". O original "aqui estamos, entretenha-nos" vira "aqui estamos, em containers".
A lista na íntegra:
As letras mais confundidas pelos britânicos:
1. REM – The Sidewinder Sleeps Tonite
Letra: "Call me when you try to wake her"
Versão errada: "Calling Jamaica"
2. Jimi Hendrix - Purple Haze
Letra: "Excuse me while I kiss the sky"
Versão errada: "Excuse me while I kiss this guy"
3. Aerosmith - Dude Looks Like A Lady
Letra: "Dude looks like a lady"
Versão errada: "Do just like a lady"
4. The Foundations - Buttercup
Letra: "Build me up buttercup"
Versão errada: "Fill me up buttercup"
5. Adele – Chasing Pavements
Letra: "Should I give up, or should I just keep chasing pavements"
Versão errada: "Should I give up, or should I just keep chasing penguins"
6. Bon Jovi - Living On A Prayer
Letra: "It doesn’t make a difference if we make it or not"
Versão errada: "It doesn’t make a difference if we’re naked or not"
7. ABBA - Dancing Queen
Letra: "Dancing queen, Feel the beat from the tambourine, oh yeah"
Versão errada: "Dancing queen, Feel the beat from the tangerine, oh yeah"
8. John Travolta & Olivia Newton-John - One That I Want
Letra: "You’re the one that I want"
Versão errada: "You’re the wobbly one"
9. Nirvana- Smells Like Teen Spirit
Letra: "Here we are now, entertain us"
Versão errada: "Here we are now, in containers"
10. Queen - Bohemian Rhapsody
Letra: "Spare him his life from this monstrosity"
Versão errada: "Spare him his life for this one cup of tea"
11. Johnny Nash- I Can See Clearly Now
Letra: "I can see clearly now the rain has gone"
Versão errada: "I can see clearly now Lorraine has gone"
12. Madonna- Papa Don’t Preach
Letra: "Papa don’t preach"
Versão errada: "Poppadom Peach"
13. Queen -Bohemian Rhapsody
Letra: "Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango"
Versão errada: "Scallaboosh, Scallaboosh, will you to the banned tango"
14. Bee Gees- Stayin’ Alive
Letra: "Stayin' alive, stayin' alive"
Versão errada: "Steak and a knife, steak and a knife"
15. Prodigy – Out of space
Letra: "I'll take your brain to another dimension. Pay close attention"
Versão errada: "I'll take your brain to another dimension. Hey close the kitchen"
16. ABBA – Dancing Queen
Letra: "See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen"
Versão errada: "See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen"
17. ABBA - Mamma Mia
Letra: "How can I resist you"
Versão errada: "Have I got a sister"
18. Take That – Babe
Letra: "Babe"
Versão errada: "Dave"
19. Blue Oyster Cult- Don’t Fear The Reaper
Letra: "Seasons don’t fear the reaper"
Versão errada: "Jesus don’t fear the reaper"
20. Annie Lennox- There Must Be An Angel
Letra: "Must be talking to an angel"
Versão errada: "Must be talking to a ninja"