quinta-feira, 10 de dezembro de 2009

Como se diz "rebaixado" para a segunda divisão em inglês?


Primeira coisa que temos que dizer é que a primeira

divisão
na Europa é chamada de "Premier League" e a

segunda divisão
lá é chamada de primeira divisão.

Got it? (sacou!)


Bom, e ser rebaixado para a segunda divisão?


Como se diz isto?


O verbo correto é:


"to relegate"
a pronúncia é /
ˈrel.ɪ.geɪt/

Então, teríamos uma frase assim em inglês:


If Southampton lose again they may be
relegated
from the Premier League to the First Division.

Se Southampton perder outra vez, eles poderão

ser rebaixados
da Primeira divisão

para a Segunda Divisão.


O substantivo é "RELEGATION"


Southampton
face relegation if they lose again.

Southampton enfretarão o rebaixamento

se perderem outra vez.


P.S. Você pode usar o verbo "to religate" toda vez que

quiser passar a ideia

de que foi rebaixado em uma posição ou ranking.

e.g.
She resigned when she was relegated to a desk job.

That's all for today! Take care!

Nenhum comentário:

Postar um comentário