quarta-feira, 28 de setembro de 2011

NÃO CUSPA NO PRATO QUE COMEU






VOCÊ SABE OU SE LEMBRA

COMO DIZER

A FRASE "NÃO CUSPA NO PRATO

QUE COMEU" EM INGLÊS?

NÃO TENTE TRADUZIR

LITERALMENTE....

EM INGLÊS, DIZ-SE....

DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU

TRADUZINDO AO PÉ DA LETRA....

NÃO MORDA A MÃO QUE TE ALIMENTA...

LEGAL, NÃO É MESMO?

Um comentário:

  1. ^^ muito legal seu blog, estou me divertindo bastante lendo :3
    Apesar de anos estudando inglês, sou uma zero à esquerda no idioma hahaha. Aprendi japonês em bem menos tempo do que inglês x_x~

    Tem alguma fórmula para aprender inglês? haha

    ResponderExcluir