VOCÊ SABE OU SE LEMBRA
COMO DIZER
A FRASE "NÃO CUSPA NO PRATO
QUE COMEU" EM INGLÊS?
NÃO TENTE TRADUZIR
LITERALMENTE....
EM INGLÊS, DIZ-SE....
DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU
TRADUZINDO AO PÉ DA LETRA....
NÃO MORDA A MÃO QUE TE ALIMENTA...
LEGAL, NÃO É MESMO?
COMO DIZER
A FRASE "NÃO CUSPA NO PRATO
QUE COMEU" EM INGLÊS?
NÃO TENTE TRADUZIR
LITERALMENTE....
EM INGLÊS, DIZ-SE....
DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU
TRADUZINDO AO PÉ DA LETRA....
NÃO MORDA A MÃO QUE TE ALIMENTA...
LEGAL, NÃO É MESMO?
^^ muito legal seu blog, estou me divertindo bastante lendo :3
ResponderExcluirApesar de anos estudando inglês, sou uma zero à esquerda no idioma hahaha. Aprendi japonês em bem menos tempo do que inglês x_x~
Tem alguma fórmula para aprender inglês? haha