COMO DIZER EM INGLÊS:
"BANGUNÇADO"?
TALVEZ, AS PRIMEIRAS PALAVRAS
QUE VÊM À MENTE SÃO:
NOT ORGANIZED, UNORGANIZED, UNTIDY, ETC.
HÁ UMA PALAVRA QUE APRENDI
QUANDO LÍ NA INTERNET SOBRE
O MORTE DE AMY WINEHOUSE
NO JORNAL "THE NEW YORK TIMES".
QUANDO FAZIA A DESCRIÇÃO DELA
USOU O ADJETIVO: DISHEVELLED
pronuncia-se /dɪˈʃev. ə ld/
SUA DEFINIÇÃO EM INGLÊS SERIA:
(of people or their appearance) very untidy
"BANGUNÇADO"?
TALVEZ, AS PRIMEIRAS PALAVRAS
QUE VÊM À MENTE SÃO:
NOT ORGANIZED, UNORGANIZED, UNTIDY, ETC.
HÁ UMA PALAVRA QUE APRENDI
QUANDO LÍ NA INTERNET SOBRE
O MORTE DE AMY WINEHOUSE
NO JORNAL "THE NEW YORK TIMES".
QUANDO FAZIA A DESCRIÇÃO DELA
USOU O ADJETIVO: DISHEVELLED
pronuncia-se /dɪˈʃev. ə ld/
SUA DEFINIÇÃO EM INGLÊS SERIA:
(of people or their appearance) very untidy
PORTANTO,
DIZEMOS....
dishevelled hair = cabelos bangunçados
dishevelled appearance
= uma aparência "desarrumada"
PARA TERMINAR...
He ran in looking rather dishevelled.
Nenhum comentário:
Postar um comentário