COMO DIZER EM INGLÊS....
"GRANDE COISA" ou "BELA COISA"???
EXISTE UMA EXPRESSÃO EM
INGLÊS QUE SE CAIXA
CERTINHO.... WHOOP-DE-DOO
/ˌwʊp.dɪˈduː/ VEJA DEFINIÇÃO:
used to show that you do not think
something that someone has told you is
as exciting or impressive as they think it is:
TRADUZINDO...
"usado para demonstrar que você
não acha empolgante ou impressionante algo
que alguém te disse e que na visão desta pessoa é"
Examples....
'He says he'll give me a $20 raise.'
'Well, whoop-de-do.'
'Ele diz que vai me dar $ 20 de aumento.'
'Grande coisa!' ...ou....'Bela coisa'
P.S. Uma variante para esta expressão é...
"Big Deal"
"GRANDE COISA" ou "BELA COISA"???
EXISTE UMA EXPRESSÃO EM
INGLÊS QUE SE CAIXA
CERTINHO.... WHOOP-DE-DOO
/ˌwʊp.dɪˈduː/ VEJA DEFINIÇÃO:
used to show that you do not think
something that someone has told you is
as exciting or impressive as they think it is:
TRADUZINDO...
"usado para demonstrar que você
não acha empolgante ou impressionante algo
que alguém te disse e que na visão desta pessoa é"
Examples....
'He says he'll give me a $20 raise.'
'Well, whoop-de-do.'
'Ele diz que vai me dar $ 20 de aumento.'
'Grande coisa!' ...ou....'Bela coisa'
P.S. Uma variante para esta expressão é...
"Big Deal"
Nenhum comentário:
Postar um comentário