sexta-feira, 4 de junho de 2010



"CAÍ NA GARGALHADA"!!!


COMO SE DIZ ISTO EM INGLÊS?


ALGUÉM TE CONTA ALGO OU ACONTECE ALGUMA


COISA E VOCÊ "CAI NA GARGALHADA"....


HÁ UMA EXPRESSÃO SUPER LEGAL PARA


DESCREVER ISTO EM INGLÊS...


I WAS SPLITTING MY SIDES LAUGHING.

EU CAÍ NA GARGALHADA.


WE NEARLY SPLIT OUR SIDES LAUGHING / WITH LAUGHTER ...


...WATCHING PAUL TRYING TO GET THE DOG INTO


THE BICYCLE BASKET.


NÓS CAÍMOS NA GARGALHADA VENDO O PAUL ...


...TENTAR COLOCAR O CACHORRO


NA CESTA DA BICICLETA.


* A EXPRESSÃO É:

TO SPLIT ONE'S SIDE LAUGHING (ou) WITH LAUGHTER


** LAUGH = RIR / LAUGHTER = RISO

EXISTE TAMBÉM A EXPRESSÃO:


TO LAUGH UNTIL YOU/I CRY = MORRER DE RIR


E VOCÊ?


WHEN WAS THE LAST TIME YOU ALMOST SPLIT YOUR SIDES LAUGHING?


THAT'S IT!


Nenhum comentário:

Postar um comentário