Como se diz "bêbado"?
...E chinelos?
Bem, quando alguém bebe
um pouquinho demais e fica "zonza",
"alegre" dizemos que ela está:
"TIPSY"
She drank just one glass of wine and is tipsy already?
Ela só bebeu uma taça de vinha é já tá "alegrinha"?
E quando bebe pra valer que quase não para em pé?
Neste caso, dizemos que a pessoa está
"drunk" (...ou....toasted!)
He came home last night blind drunk!
Ele veio pra casa ontem à noite totalmente bêbado!
P.S. "blind" neste caso é um termo 'enfático' para dizer
que a pessoa estava 'muito' ...mas muito bêbada!
E chinelos?
Em inglês, para se dizer chinelos daquele
tipo "havaianas" usa-se:
FLIP-FLOP
She was wearing a beautiful pair of FLIP-FLOP.
Ela estava usando um bonita par de chinelos.
Agora, para fechar, assista ao vídeo abaixo ....
AND HAVE FUN!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário