CASAL NARDONI FOI CONDENADO....
ESTA NOTÍCIA VOCÊ JÁ SABIA, NÃO É MESMO?
E COMO DIZER ISTO E OUTRAS COISAS
SOBRE ESTE ASSUNTO EM INGLÊS?
01. TO SENTENCE = Condenar = *sentenciar
02. JURY = Júri
O júri os considerou culpados pelo assassinato.
03. MURDER= assassinato
04. TO MURDER = assassinar
05. MURDERER = assassino
06. THE MURDER OF A
FIVE-YEAR-OLD CHILD = assassinato de
uma criança de cinco anos
07. SHE WAS THROWN OUT OF A WINDOW
= Foi jogada / arremessada pela janela
08. THE WINDOW WAS PROTECTED BY A SAFETY NET = A janela era protegida por uma rede de proteção.
09. THE SAFETY NET HAD BEEN TORN
= A rede de proteção foi rasgada.
10. ON THE SIXTH FLOOR = do sexto andar
11. THE CHILD'S STEPMOTHER = A madrasta da criança
12. FORENSIC ANALYSTS = Peritos
13. BLOOD SPOTS = Manchas de sangue / blood spots were found in the apartment
14. BIOLOGICAL MOTHER = Mãe biológica
15. TO REPORT 'SB' TO THE POLICE = Denunciar para a polícia
16. THREATENING = Ameaça
17. CHILD'S ALIMONY = Pensão alimentícia
I HOPE IT HELPS!
Nenhum comentário:
Postar um comentário