segunda-feira, 27 de setembro de 2010

IF-CLAUSES - MAIS EXERCÍCIOS!!!!


USE O MELHOR TEMPO VERBAL...


01. IF SHE _______WELL, SHE COULD HAVE DONE THE TEST. ( TO FEEL )


02. IF I ____ IN YOUR PLACE, I WOULD ACT DIFFERENTLY. ( TO BE )


03. IF IT HAD BEEN SUNNY YESTERDAY, THEY ____ TO THE BEACH. ( TO GO )


04. IF BILL HAD TIME, HE ____ MORE SPORTS. ( TO PRACTICE )


05. IF PAUL DOES NOT STUDY, HE _______ . ( NOT, TO PASS )



TENTE RESPONDER TODAS ANTES DE

VER A RESPOSTA LOGO ABAIXO, OK? ....vou acreditar em você!!




















01. had felt

02. were

03. would have gone

04. would practice

05. will not ( = won't ) pass




Teacher, como se diz "dar uma bronca" em inglês?



Hi there! How r you doing?


I hope everything's ok!


Hoje, gostaria de dar uma dica que não é muito legal para os adolescentes!


A tal expressão "levar uma bronca"!!


Quem não levou, pelo menos uma vez, uma bronca de alguém??


Existem algumas expressões legais para dizer isto em inglês,


porém, hoje, eu gostaria de passar para você uma expressão


que existe e é bem usada pelos nativos e
os cursos de inglês por aí não ensinam você.


A expressão é:


TO GIVE SB A DRESSING-DOWN = DAR UMA BRONCA, PEGAR PESADO, PRINCIPALMENTE POR TER FEITO ALGO ERRADO!!


Veja a definição em inglês:


CAMBRIDGE DICTIONARY: an act of speaking angrily to someone because they have done something wrong.


Example:


She gave me a dressing-down for getting there late.


Ela me deu uma bronca por chegar lá atrasado.


Há a possibilidade também de usar uma
expressão bem semelhante que é:


TO DRESS SOMEONE DOWN = DAR UM BRONCA, PEGAR PESADO....


I am late. My parents will dress me down when I get home.


Tô atrasado. Meus pais vão me dar uma bronca quando eu
chegar em casa.


The boss dressed down the secretary for mistyping the letter.

O chefe pegou pesado com a secretária por ter cometido
um erro de digitação na carta.


WHAT ABOUT YOU?
PRACTICE YOUR ENGLISH ANSWERING THESE QUESTIONS IN THE "COMENTÁRIOS". THEY WILL BE CORRECTED AND POSTED HERE!!


When was the last time you were dressed down?

Have you ever been given a dressing-down in public?



That's all for today!


Take care!

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

COMO PRONUNCIAR CORRETAMENTE???

FALAR INGLÊS NÃO É FÁCIL!!!

REQUER BASTANTE DEDICAÇÃO,

ENVOLVIMENTO E PRÁTICA!!!

TODAY, EU APRESENTO A VOCÊ UM VÍDEO


DO YOUTUBE EM QUE O

PROFESSOR NATIVO MOSTRA

EXATAMENTE COMO PRONUNCIAR

PALAVRAS QUE TÊM "TH".

LEMBRE-SE DE QUE O


"TH" EM INGLÊS TEM DOIS SONS DIFERENTES:

SONORO E SURDO!


NÃO É SOM DE "S",

NÃO É SOM DE "Z",

E MUITO MENOS DE "F"!!!!

O professor dá uma exagerada para você notar bem

o posicionamento correto da língua


READY!




I HOPE YOU LIKE IT!!

SEE YOU!!!

quarta-feira, 22 de setembro de 2010

IF-CLAUSES

OLÁ, PESSOAL.

AQUI VÃO ALGUMAS FRASES PARA TREINAR AS IF-CLAUSES EM INGLÊS.
* VAI QUE CAI, VAI!!!

COMPLETE USANDO O MELHOR TEMPO VERBAL:

01. IF SHE ______ THE CAR, SHE'LL GO TO YOUR HOUSE. ( TO HAVE )

02. IF I _____ TIME, I'D GO TO THE DRUSTORE FOR YOU. ( TO HAVE )

03. I __________ TO THE PARTY, IF I HAD BEEN ABLE TO. ( TO GO )

04. IF I _______ HOW TO FIX THE COMPUTER. I WOULD DO IT MYSELF. ( TO KNOW )

05. IF YOU ______ SO LATE, YOU WOULDN'T HAVE MISSED THE BEST PART OF THE FILM. ( NOT, TO ARRIVE )

06. IF I ______ A BETTER STUDENT, I WOULD GET BETTER GRADES. ( TO BE )

07. IF I HAD BEEN A BETTER STUDENT, I _______ BETTER GRADES WHEN I WAS AT HIGH SCHOOL. ( TO GET )

* FIQUE LIGADO! QUE VEM MAIS POR AÍ!!

MUCH & MANY


USE MUCH OR MANY E DEPOIS TRADUZA:
*NA DÚVIDA, CONSULTE SUA APOSTILA FTD 4 PÁGINAS 5,6 e 7

01. _______ GASOLINE.
02. _______ SALT.
03. _______ PEOPLE.
04. _______ TO THINK.
05. _______ CHILDREN.
06. _______ HOMEWORK.
07. _______ NEWS.

USE FEW or LITTLE E DEPOIS TRADUZA:

01. _______ PETER.
02. _______ HOUSE.
03. _______ HOUSES.
04. _______ BREAD.
05. _______ TIME.
06. _______ TIMES.
07. _______ WATER.

AS AFIRMAÇÕES ABAIXO SÃO "TRUE" or "FALSE".

01. PODE-SE USAR " A LOT OF" NO LUGAR DE "MANY". ( )
02. PODE-SE USAR "VERY" ANTES DE "A FEW". ( )
03. É PREFERÍVEL USAR "MANY" e "MUCH" EM FRASES INTERROGATIVAS E NEGATIVAS. ( )
04. O OPOSTO DE "FEW CHILDREN" SERIA "MUCH CHIDREN" ( )
05. "PODE-SE USAR "LITTLE" COM FUNÇÃO DE DIMINUTIVO. ( )
06. "A LITTLE BIT" É UMA EXPRESSÃO "FIXA" QUE SE TRADUZ POR " UM POUQUINHO" ( )
07. É MENTIRA DIZER QUE "A FEW" É IGUAL A "SOME" ( )
08. "A LARGE NUMBER OF" PODE SER USANDO NO LUGAR DE "MUCH" ( )

RESPOSTAS ABAIXO. NÃO OLHE ANTES DE RESOLVER!


1-MUCH

2-MUCH

3-MANY

4-MUCH

5-MANY

6-MUCH

7-MUCH


1- LITTLE

2- LITTLE

3- FEW

4- LITTLE

5- LITTLE

6- FEW

7- LITTLE


SÃO VERDADEIRAS AS FRASES DE NÚMERO:

01 / 03 / 05 / 06



FIQUE LIGADO!!! QUE VEM MAIS POR AÍ!!

sábado, 18 de setembro de 2010

APAIXONAR-SE....

"APAIXONAR-SE" EM INGLÊS É

"TO FALL IN LOVE WITH", MAS

PODEMOS SIMPLESMENTE DIZER

"TO FALL FOR SOMEONE".

LEMBRE-SE DE QUE AS FORMAS

PRIMITIVAS DESTE VERBO É:

TO FALL - FELL - FALLEN

AGORA ASSISTA AO VÍDEO E ACOMPANHE

A LETRA LOGO ABAIXO!

VALE A PENA ESPERAR CARREGAR E OUVIR!



Fallin' For You
Me Apaixonando Por Você

I don't know but
Eu não sei mas

I think I may be

Penso que esteja ficando

Fallin' for you

Apaixonada por você

Dropping so quickly

Caindo rapidamente

Maybe I should

Talvez eu deva

Keep this to myself

Guardar isso pra mim mesma

Waiting 'til I

Esperar até

Know you better

Conhecê-lo melhor

I am trying not to tell you
Estou tentando não te contar nada

But I want to

Mas eu quero

I'm scared of what you'll say

Estou com medo do que irá dizer

So I'm hiding what I'm feeling

Então escondo o que estou sentindo

But I'm tired of

Mas estou cansada de

Holding this inside my head

Segurar isso dentro da minha cabeça

I've been spending all my time
Eu venho perdendo tanto tempo

Just thinking 'bout you

Pensando em você

I don't know what to do

Eu não sei o quê fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I've been waiting all my life

Eu venho esperado por toda a minha vida

And now I found you

E agora que te encontrei

I don't know what to do

Eu não sei o que fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I'm fallin' for you

Me apaixonando por você

As I'm standing here
Eu estou aqui

And you hold my hand

E você segura a minha mão

Pull me towards you

Me puxa para você

And we start to dance

E começamos a dançar

All around us

Em volta de nós

I see nobody

Eu não vejo ninguém

Here in silence

Aqui neste silêncio

It's just you and me

Somos só você e eu

I'm trying
Estou tentando

Not to tell you

Não contar pra você

But I want to

Mas eu quero

I'm scared of what you'll say

Estou com medo do que irá dizer

So I'm hiding what I'm feeling

Então escondo o que estou sentindo

But I'm tired of

Mas estou cansada de

Holding this inside my head

Segurar isso dentro da minha cabeça

I've been spending all my time
Eu venho perdendo tanto tempo

Just thinking about you

Pensando em você

I don't know what to do

Eu não sei o que fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I've been waiting all my life

Eu venho esperado por toda a minha vida

and now I found you

E agora que te encontrei

I don't know what to do

Eu não sei o que fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I'm fallin' for you

Me apaixonando por você

Oh I just can't take it
Oh, eu não sei lidar com isso

My heart is racing

Meu coração está batendo forte

The emotions keep spinning out

As emoções querem sair

I've been spending all my time
Eu venho perdendo tanto tempo

Just thinking about you

Pensando em você

I don't know what to do

Eu não sei o quê fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I've been waiting all my life

Eu venho esperado por toda a minha vida

and now I found ya

E agora que te encontrei

I don't know what to do

Eu não sei o quê fazer

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I'm fallin' for you

Me apaixonando por você

I think I'm fallin' for you

Eu acho que estou me apaixonando por você

I can't stop thinking about it
Eu não consigo parar de pensar nisso

I want you all around me

Eu quero você perto de mim

And now I just can't hide it

E agora não consigo esconder isso

I think I'm fallin' for you (x2)

Eu acho que estou me apaixonando por você (2x)

I'm fallin' for you
Me apaixonando por você

Ooohhh Ooohhh
Oh no no Oh no no
Oooooohhh Oooooohhh
Oh I'm fallin' for you
Oh me apaixonando por você

terça-feira, 14 de setembro de 2010

VIDRO FUMÊ


HELLO, FOLKS


QUEM NUNCA VIU UM CARRO COM OS VIDROS


ESCURECIDOS POR UMA PELÍCULA ESCURA?


O FAMOSO VIDRO FUMÊ?


VOCÊ JÁ PAROU PARA PENSAR COMO


DIZER ISSO EM INGLÊS?


USA-SE A SEGUINTE EXPRESSÃO:


TINTED GLASSES WINDOW


VEJA ESTE EXEMPLO:


The President arrived at the airport in a car with tinted windows.

O Presidente chegou no aeroporto em um carro com vidro fumê.


P.S. "TO TINT" = to slightly change the colour of something


I HOPE IT HELPS YOU!

sábado, 11 de setembro de 2010

CONDITIONAL SENTENCES / IF-CLAUSES

Hi dear students,

I know that Conditional Sentences are not that easy.

I bring you this video in which there is an american teacher explaining to you how to use the structure ( IF + PAST PERFECT + WOULD HAVE PP )

Please, put your headphones on and watch it!

Have good class!



sexta-feira, 10 de setembro de 2010

IRREGULAR VERBS

AQUI VAI UMA LISTA PEQUENA COM

OS PRINCIPAIS VERBOS IRREGULARES

EM INGLÊS:

OUÇA E REPITA LOGO APÓS!



quinta-feira, 9 de setembro de 2010

PASSAR A MÃO - PART II



HI EVERYBODY,



HÁ ALGUM TEMPO, EU PUBLIQUEI AQUI NO BLOG


COMO DIZER "PASSAR A MÃO" EM ALGUÉM COM


AQUELAS INTENÇÕES....


A EXPRESSÃO QUE APRESENTEI FOI


"TO FEEL SOMEONE UP"


POR EXEMPLO:


THAT'S THE SECOND TIME SHE'S BEEN FELT UP ON THE BUS.

É A SEGUNDA VEZ QUE "PASSAM A MÃO" NELA NO ÔNIBUS.


VOCÊ SABIA QUE EXISTE UMA

OUTRA EXPRESSÃO BEM PARECIDA

COM ESTA?


TO GROPE SOMEONE'S BUM


PASSAR A MÃO (*ou segurar firme!) NO BUM-BUM DE ALGUÉM


EXAMPLE:


HE GROPED HER BUM WHILE BILL WAS TAKING A PICTURE OF THEM

ELE "PASSOU A MÃO NELA" ENQUANDO O BILL TIRAVA FOTO DELES.


I HOPE IT HELPS!


BYE.

sábado, 4 de setembro de 2010

PREVER....

ACHO QUE VOCÊ CONHECE ESTA

PALAVRA EM INGLÊS, OU NÃO?

EM INGLÊS, PREVER É ....

TO PREDICT

Who could have predicted that within ten years

he'd be in charge of the whole company?

QUEM PODERIA TER PREVISTO QUE EM DEZ ANOS

ELE ESTARIA NO COMANDO DE TODA A EMPRESA?

AGORA, QUE VOCÊ JÁ SABE O QUE É

"PREDICT" , ASSISTA AO


VÍDEO ABAIXO E EU DESAFIO VOCÊ A "PREDICT" O FINAL!!!!



http://www.youtube.com/watch?v=jEjUAnPc2VA

I HOPE YOU LIKE IT!

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

IMPROVÁVEL ?



COMO DIZER ISTO EM INGLÊS?

A FOTO REPRESENTA BEM ESTA PALAVRA, NÃO É MESMO?

EM INGLÊS, O ADJETIVO "IMPROVÁVEL" É ....

UNLIKELY

It 's pretty unlikely (that) they'll turn up now - it's nearly ten o'clock.

É BEM IMPROVÁVEL (QUE) ELES APARECERÃO AGORA - JÁ SÃO QUASE 10 HORAS!

P.S. LEMBRE-SE DE QUE "UN" É UM PREFIXO NEGATIVO OU
DE IDEIA DE "CONTRÁRIO".


LIKELY - PROVÁVEL

UNLIKELY = IMPROVÁVEL


THAT'S ALL FOR TODAY.