segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

ENCONTRE O ERRO

Você consegue encontrar o erro nas orações abaixo:

1) Grace moved to Los Angeles to look for work as an actress, and so does her friend Ellen.

2) Two cars who are parked in front of the entrance to the park must be moved immediately.

3) If I go away on vacation and there's nobody at home next week, I'd ask Mr Evans to feed the dogs every evening.

4) Burt could have gone camping to his friends last weekend, but he preferred to stay home and study for the SAT.


Os erros nas orações acima são os seguintes:

1) ...and so did (e não "does") o início da frase está no passado.

2) Two cars which (ou) that (usa-se "who" apenas para fazer referência à pessoas.

3)....o correto é I will ask e não "I'd ask" já que a frase está no presente.

4) ...gone camping
with (e não "to") his friends.


quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

DE PLANTÃO


OLÁ,

COMO DIRIA EM INGLÊS "ESTAR DE PLATÃO"?

OS MÉDICOS POR EXEMPLO, ÀS VEZES, FICAM

DE PLANTÃO, MESMO NÃO ESTANDO NOS HOSPITAIS.

EM INGLÊS EXISTE UMA EXPRESSÃO PARA ISSO:

TO BE ON CALL

VEJA A DEFINIÇÃO EM INGLÊS:
fonte: Cambridge Advanced Learner's dictionary

on call

Some types of workers, especially doctors, are described as being on call if they are available to make official visits at any time when they are needed, whether they are at home or at work

She's a doctor, so she's often on call at the weekend.
Ela é médica, desse modo, ela frequentemente está de plantão nos finais de semana.


That's it for now.

BYE




sexta-feira, 20 de janeiro de 2012

CONFESS


VOCÊ JÁ USOU O VERBO "CONFESSAR" EM INGLÊS?

SABE USÁ-LO CORRETAMENTE?

CUIDADO!!!
POIS, GERALMENTE, DEPOIS DELE

VEM A PREPOSIÇÃO "TO".


DÊ UMA OLHADINHA ABAIXO.

Fonte: CAMBRIDGE ADVACED LEARNER'S DICTIONARY



1. to admit that you have done something wrong or something that you feel guilty or bad about
[ + that ] She confessed to her husband that she had sold her wedding ring.
He confessed to sleep ing /hav ing slept through most of the film.
He has confessed to the murder.
[ + ( that ) ] I have to confess (that) when I first met Ian I didn't think he was very bright.
I found it all very confusing, I must confess.
[ R ] The director confessed him self ( to be ) puzzled by the company's losses.

AGORA QUE VOCÊ JÁ APRENDEU

UM POUQUINHO DE INGLÊS,


VAMOS TERMINAR COM UMA PIADINHA

EM PORTUGUÊS
QUE APARECE O VERBO "CONFESSAR"



Mineirinho trabalha num frigorífico.

Ele já está lá há anos, e um dia ele confessa à esposa que tem uma
compulsão terrível: uma vontade louca de enfiar o pin$%#@ na cortadora de salame.

A mulher sugere que ele vá ver um psicólogo, esses homi que acunseia a gente, mas ele não vai!

Um dia ele chega em casa cabisbaixo. Sua mulher percebe que há algo errado. Pergunta o que foi.

Ele responde:
Lembra que eu comentei cocê que tava com uma vontade danada de meter o
pin$%#@ na cortadora de salame?

Oh, não! - diz a mulher - ocê num fêiz isso, fêiz?!
Sim, eu fiz!

Meu Deus, o que se assucedeu?

Fui despedido; pru ôi da rua - responde o marido.

Mas, e a cortadora de salame?

Coitada da moça, ela foi despedida tamém...





sábado, 14 de janeiro de 2012

BEE



GOOD QUESTION....WONDERFUL ANSWER!!!!


WHY IS THERE ONLY A LITTLE HONEY IN BRAZIL?
.
.
.
.
WHY?
.
.
.
.
WHY?
.
.
.
.
.
.
BECAUSE THERE IS ONLY ONE "B" IN BRAZIL!!!!!
.
.
.
HA...HA....HA....HA.....HA....

quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

blackbirds...


A: Ten blackbirds are sitting on a fence
and the farmer shoots one of them with his gun.
How many are left?


B: None, sir!


A: What do you mean?

B: Well, the other birds flew away!


Glossary:

fence: cerca

shoot: atirar, acertar

left: restaram

none: nenhum

fly (flew-flown) away = fugir, voar



sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

HEADACHE



TWO FRIENDS SHOOTING THE BREEZE


A: What do you take for a headache?


B: I drink a lot of beer the night before!



Glossary:


shoot the breeze = bater papo

take = tomar (*medicamentos)