COMO SE DIZ ISSO EM INGLÊS?
ANTES, PORÉM GOSTARIA DE CHAMAR
A ATENÇÃO PARA A PRONÚNCIA
DA PALAVRA "BARBA"
EM INGLÊS...
CUIDADO COM ELA....
ESCREVE-SE ASSIM "BEARD"
E A TRANSCRIÇÃO FONÉTICA
É ASSIM /bIrd/
PROCURE OUVIR ESTA PALAVRA
PARA NÃO CONFUDIR COM:
BIRD, BEAR, BEER!!!!
BEM, VOLTANDO À EXPRESSÃO
"FAZER A BARBA"....
EM INGLÊS, USA-SE....
TO SHAVE(D)
e.g. JOHN HAS TO SHAVE TWICE A DAY.
JOHN TEM QUE FAZER A BARBA DUAS VEZES AO DIA.
ESTE VERBO PODE SER UM SUBSTANTIVO TAMBÉM...
e.g. I NEED A SHAVE.
PRECISO "CORTAR A BARBA"
ESTE VERBO "SHAVE"
PODE TAMBÉM ASSUMIR
OUTRAS TRADUÇÕES SIMILARES...
VEJA OS EXEMPLOS ABAIXO....
e.g. DO YOU SHAVE UNDER YOUR ARMS?
VOCÊ RASPA EMBAIXO DOS SEUS BRAÇOS? e.g.
SHE ALWAYS SHAVES HER LEGS IN THE BATH.
ELA SEMPRE RASPA SUAS PERNAS DURANTE O BANHO.
AH....VOCÊ PODE TRANSFORMAR
ESTE VERBO EM UM ADJETIVO TAMBÉM....
SHAVEN...
e.g. THEY ALL HAD SHAVEN HEADS.
TODOS ELES TINHAM SUAS CABEÇAS RASPADAS.
E PARA FINALIZAR....
SHAVER
...É O BARBEADOR....
I HOPE YOU LIKE IT.
ANTES, PORÉM GOSTARIA DE CHAMAR
A ATENÇÃO PARA A PRONÚNCIA
DA PALAVRA "BARBA"
EM INGLÊS...
CUIDADO COM ELA....
ESCREVE-SE ASSIM "BEARD"
E A TRANSCRIÇÃO FONÉTICA
É ASSIM /bIrd/
PROCURE OUVIR ESTA PALAVRA
PARA NÃO CONFUDIR COM:
BIRD, BEAR, BEER!!!!
BEM, VOLTANDO À EXPRESSÃO
"FAZER A BARBA"....
EM INGLÊS, USA-SE....
TO SHAVE(D)
e.g. JOHN HAS TO SHAVE TWICE A DAY.
JOHN TEM QUE FAZER A BARBA DUAS VEZES AO DIA.
ESTE VERBO PODE SER UM SUBSTANTIVO TAMBÉM...
e.g. I NEED A SHAVE.
PRECISO "CORTAR A BARBA"
ESTE VERBO "SHAVE"
PODE TAMBÉM ASSUMIR
OUTRAS TRADUÇÕES SIMILARES...
VEJA OS EXEMPLOS ABAIXO....
e.g. DO YOU SHAVE UNDER YOUR ARMS?
VOCÊ RASPA EMBAIXO DOS SEUS BRAÇOS? e.g.
SHE ALWAYS SHAVES HER LEGS IN THE BATH.
ELA SEMPRE RASPA SUAS PERNAS DURANTE O BANHO.
AH....VOCÊ PODE TRANSFORMAR
ESTE VERBO EM UM ADJETIVO TAMBÉM....
SHAVEN...
e.g. THEY ALL HAD SHAVEN HEADS.
TODOS ELES TINHAM SUAS CABEÇAS RASPADAS.
E PARA FINALIZAR....
SHAVER
...É O BARBEADOR....
I HOPE YOU LIKE IT.
Nenhum comentário:
Postar um comentário