quinta-feira, 22 de novembro de 2012
SALADA DE REPOLHO?
Aí está uma salada bem típica dos
Estados Unidos.
Sabe do que ela é feita?
Leia o texto abaixo.
Se precisar, há um glossário
no final:
The name Cole Slaw probably comes from Dutch. It is a salad made of shredded cabbage and carrots in a seasoned mayonnaise dressing.
Glossário:
Dutch = Holanda
shredded = cortado em tiras finas
cabbage = repolho
carrot = cenoura
seasoned = condimentada
dressing = molho (*para salada)
Source: newroutes#43pp20
quinta-feira, 15 de novembro de 2012
Arroz e Feijão?
Uma pergunta bastante frequente feita pelos meus alunos é se
lá nos Estados Unidos eles comem "arroz e feijão"....ou o que seria o equivalente para eles lá.
Segue abaixo um texto bem fácil em inglês
sobre este assunto com um glossário:
BEEF STEW AND BEEF HASH
"Meat and potatoes" are the U.S. equivalent to Brazil's love for "rice and beans". Two traditional dishes that include both meat and potatoes are Beef Stew and Beef Hash. The stew typically has bite-sized pieces of meat, potatoes and carrots or other vegetables all cooked in a well-seasoned sauce. Beef Hash has cooked onion, potatoes and beef chopped into small pieces and sautéed together for about half an hour, until crisp.
Glossary:
stew = ensopado
dishes = pratos
both...and = tanto...quanto
bite-sized pieces = pedaços pequenos
well-seasoned sauce = molho bem temperado
chopped into = cortado em
Source:Revista New Routes #43 pp20
Assinar:
Postagens (Atom)