JÁ OUVIU FALAR DESTA EXPRESSÃO?
AS RIGHT AS RAIN
= to be healthy, especially after having
been ill for a period of time
(source: Cambridge Dictionary)
= estar com saúde, especialmente depois
de ter ficado doente por algum tempo.
Pode-se traduzir como uma
gíria para "inteirão".
Veja:
I was in bed for a week, but I'm as right as rain now.
Eu fiquei de cama uma semana, mas já estou inteirão outra vez.
Veja outro exemplo:
I'll be as right as rain as soon as I take my pills.
Vou ficar inteirão outra vez assim que tomar meu medicamento.
Agora você já entende o "trocadilho" na tirinha no início deste post!
P.S.
AS PALAVRAS "RAIN" e "REIGN"
SÃO HOMÓFONAS (=MESMO SOM)
RAIN = CHUVA
REIGN = REINO
That's all for now.
Nenhum comentário:
Postar um comentário