domingo, 18 de março de 2012

AS RIGHT AS RAIN


JÁ OUVIU FALAR DESTA EXPRESSÃO?

AS RIGHT AS RAIN

= to be healthy, especially after having
been ill for a period of time

(source: Cambridge Dictionary)

= estar com saúde, especialmente depois
de ter ficado doente por algum tempo.

Pode-se traduzir como uma

gíria para "inteirão".

Veja:

I was in bed for a week, but I'm as right as rain now.
Eu fiquei de cama uma semana, mas já estou inteirão outra vez.

Veja outro exemplo:

I'll be as right as rain as soon as I take my pills.

Vou ficar inteirão outra vez assim que tomar meu medicamento.

Agora você já entende o "trocadilho" na tirinha no início deste post!

P.S.

AS PALAVRAS "RAIN" e "REIGN"

SÃO HOMÓFONAS (=MESMO SOM)

RAIN = CHUVA
REIGN = REINO


That's all for now.








Nenhum comentário:

Postar um comentário