COMO SE DIZ
"SOLTAR PUM"
EM INGLÊS? EXISTEM VÁRIAS EXPRESSÕES,
ENTRE ELAS,
HÁ ESTA....
BREAK WIND
(*NÃO TENTE TRADUZIR!!!)
DEFINIÇÃO EM INGLÊS:
to expel gas from the anus
EXEMPLOS....
a) Someone in the bus broke wind.
It smelled terrible.
b) He broke wind with an embarrassing noise.
Lembre-se que as formas verbai de "break" é "broke" e "broken"
Existe o verbo "to fart"
E para justificar que
"escapou"
use a expressão...
It slipped out!
"SOLTAR PUM"
EM INGLÊS? EXISTEM VÁRIAS EXPRESSÕES,
ENTRE ELAS,
HÁ ESTA....
BREAK WIND
(*NÃO TENTE TRADUZIR!!!)
DEFINIÇÃO EM INGLÊS:
to expel gas from the anus
EXEMPLOS....
a) Someone in the bus broke wind.
It smelled terrible.
b) He broke wind with an embarrassing noise.
Lembre-se que as formas verbai de "break" é "broke" e "broken"
Existe o verbo "to fart"
E para justificar que
"escapou"
use a expressão...
It slipped out!