segunda-feira, 20 de julho de 2009
E agora? "IN" THE WAY ou "ON" THE WAY?
As duas estão certas! Porém, com ideias completamente diferentes!
Vejamos:
I saw her ON her way to work.
Eu a vi A CAMINHO para o trabalho.
Son, don't leave your toys IN the way.
Meu filho, não deixe seus brinquedos no caminho. (= obstruindo ou dificultando a passagem)
I hope I'm not IN the way.
Espero que eu não esteja atrapalhando. ( = incomodando, dificultando )
Gostou! Fácil saber a diferença, não é?
That's it!!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário